“Dear brother,”
“Life is like a test center. The exam is secret. It is organized in a way that allows for the possibility of both correct and incorrect answers. The questions are asked accordingly.” “La vida es como un centro de pruebas. El examen es secreto. Está organizado de manera que permite la posibilidad de respuestas correctas e incorrectas. Las preguntas se hacen en consecuencia.”
“Todo, como si estuviera escrito claramente en los cielos, nadie cometería errores y nadie se quedaría atrás en la clase. Los estudiantes más trabajadores del Corán, como el Profeta Abu Bakr, el Profeta Omar, el Profeta Osman y el Profeta Ali, junto con los estudiantes más perezosos e ignorantes, o aquellos que deberían serlo, como Abu Jahl, Abu Lahab y Musaylimah el Impostor, que no tienen ningún valor ni siquiera como una luciérnaga, habrían obtenido la misma puntuación y habrían pasado juntos la clase. Esto va en contra de cualquier concepto de justicia.”
“However, every test question in earthly life opens the door to the mind, but does not mortgage its free will. In the verse and similar ones with the meaning ‘does not mortgage its freedom’, this freedom has been emphasized.”
“Es importante recordar que una de las razones principales por las que algunas personas no pueden entender la existencia de Dios, a pesar de que millones e incluso miles de millones de personas lo aceptan, es porque no les permiten a sus mentes trabajar libremente. La obstinación, el beneficio personal, la ambición de poder, los objetivos ideológicos, el fanatismo de los prejuicios, la falta de voluntad para trabajar y pensar, los deseos y anhelos que no se ajustan a la razón y la lógica, y los diferentes defectos causados por la pasión y los sentimientos excesivos.”
La represión de los sentimientos y el control del movimiento de la mente es lo que ocurre en el ámbito de la reflexión. El hecho de que el Corán se dirija repetidamente a los incrédulos con expresiones como “como” demuestra la veracidad de lo que se dice y las observaciones realizadas.
“Este hombre que ha trabajado bien en sus lecciones, generalmente tiene éxito y su oración es aceptada porque la ha hecho con sinceridad. La oración sincera es aceptada en general, sin importar la identidad, personalidad, religión o fe de quien la hace, y nadie pierde su esfuerzo.” Este hombre que ha trabajado bien en sus lecciones, normalmente tiene éxito y su oración es aceptada debido a su sinceridad. La oración sincera es aceptada en general, sin importar la identidad, personalidad, religión o fe de la persona que la hace, y nadie desperdicia su esfuerzo.
“Si es aceptado, es una prueba de que las oraciones de los profetas y los santos han sido aceptadas.”
“Lo que también debemos tener en cuenta es que las oraciones de aquellos que están angustiados suelen ser aceptadas, sin importar su religión o devoción. Esto también se puede entender a través de los versículos que indican que las súplicas de los politeístas en peligro de ahogarse en el mar son aceptadas.”
“El señor Bediüzzaman ha resumido este tema de la siguiente manera:”
“Finally, let us also heed the warning of this verse. Let us listen so that when things go wrong in this world of trials, we do not immediately change our religion and our faith.”
“Greetings and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”