“Dear brother/sister,”
“Because it is an obligation for prophets to transmit God’s commandments and prohibitions to people at all times. However, it is clear that a slave does not have this freedom.”
“On the other hand, prophets are sent to call people to the right path and to be followed. It has been noted that if a slave becomes a prophet, because the people around him see him as inferior, he will not be able to lead them.””Por otro lado, los profetas son enviados para llamar a las personas al camino correcto y para ser seguidos. Se ha señalado que si un esclavo se convierte en profeta, debido a que las personas a su alrededor lo ven como inferior, no podrá liderarlas.”
“Yusuf’s situation cannot be considered as slavery. Because”
“After this brief information, let’s move on to the details:”
“Como es sabido, el profeta es una persona elegida para transmitir el mensaje del creador del universo, para presentarlo a la humanidad y difundir sus mandamientos y prohibiciones. Esta es una tarea sagrada y difícil que no puede ser realizada por personas comunes. Por lo tanto, Allah ha dotado a los profetas elegidos con ciertas características materiales y espirituales, y los ha creado extremadamente competentes. Han sido enviados como guías para la humanidad. Aquellos que no poseen estas características no pueden ser un buen ejemplo ni cumplir con esta difícil tarea.”
“Los profetas, aunque son como nosotros, humanos, lo que los diferencia de nosotros es que son elegidos.”
“Las cualidades espirituales de estas son: (ser honesto en palabras y acciones), (ser una persona extremadamente confiable), (ser inteligente y astuto, y tener moderación y sensatez en palabras y acciones), (estar protegido de cometer pecados), (transmitir fielmente el mensaje de Dios a la humanidad), (explicar este mensaje, sus mandamientos y prohibiciones), y (vivir y practicar personalmente este mensaje, sus mandamientos y prohibiciones). Estas cualidades son inseparables de ellos.”
“En términos de sus atributos, los profetas son seres creados de manera perfecta y sin defectos, tanto en su linaje como en sus aspectos físicos y espirituales. Son seres superiores con excelentes cualidades debido a que cumplir con una tarea tan difícil, resistir la opresión y el sufrimiento, y luchar sin cesar sin desanimarse son cualidades fundamentales e indispensables para los profetas.”
“En realidad, ante los ojos de Dios, no hay valor en la linaje y la ascendencia, pero desde tiempos antiguos las personas han tenido una obsesión con su linaje y lo valoran mucho, por lo que Dios los ha elegido entre los hombres libres y nobles como profetas para que escuchen sus palabras.” Realmente, a los ojos de Dios, no hay importancia en la familia y el origen, pero desde tiempos antiguos las personas han estado obsesionadas con su linaje y lo valoran mucho, por lo que Dios ha elegido entre los hombres libres y nobles a profetas para que escuchen sus palabras.
“Being a slave according to Zira’s law -especially in ancient times- means being considered as a worthless commodity, as an insignificant being. It is clear that no one will take someone so insignificant and weak seriously, no one will consider them a worthy example to follow and no one will submit to them.”
Cuando observamos la historia de los profetas, notamos que todos ellos, incluyendo a nuestro profeta, el Hz. Muhammad (asm), eran personas libres y pertenecían a las familias más nobles de sus sociedades en términos de linaje. Además, poseían un carácter y personalidad excepcionalmente elevados. Sus oponentes nunca pudieron acusar a ningún profeta en este sentido.
“Además, el propósito de enviar a los profetas es revelar a Dios a los seres humanos, informarles de sus mandamientos y prohibiciones, y así cumplir con su deber. Para poder cumplir con estas tareas, el profeta debe ser completamente libre. Alguien que no es libre y vive bajo el control de otro como esclavo no puede cumplir con el deber de divulgar. Ya que su amo lo silenciaría inmediatamente, e incluso podría venderlo o matarlo, lo cual no es compatible con una tarea tan sagrada y grande.”
“Hz. Yusuf (a.s) was a slave, but not because of his birth condition, as he was not originally a slave, but was born to free parents.”
“Hz. Yusuf (a.s) en realidad proviene de una línea de descendencia extremadamente noble y superior que se remonta a Hz. Ibrahim (a.s). Hz. Ibrahim es su bisabuelo de la segunda generación. Por lo tanto, está claro que proviene de una familia noble, libre, superior y de linaje noble de su época. Ser vendido como esclavo por sus hermanos no disminuye su valor en términos de su linaje.” = “Hz. Yusuf (a.s) en realidad proviene de una línea de descendencia extremadamente noble y superior que se remonta a Hz. Ibrahim (a.s). Hz. Ibrahim es su bisabuelo de la segunda generación. Por lo tanto, está claro que proviene de una familia noble, libre, superior y de linaje noble de su época. Ser vendido como esclavo por sus hermanos no disminuye su valor en términos de su linaje.”
“Furthermore, the ruler of Egypt (at that time prime minister and minister of finance) who took Prophet Yusuf as a slave, loved him greatly as he did not have any children of his own. Instead of using him as a slave, he adopted him and provided him with a very good palace life. Therefore, Prophet Yusuf did not live a very long life of slavery.”
“Because he himself became the ruler of Egypt at that time. However, it is a known fact that no one will make a slave the ruler of Egypt.”
“En este lugar, el Profeta Yusuf (la paz sea con él) se convirtió en un profeta y cumplió de la mejor manera su deber otorgado por Allah.”
Esta etiqueta contiene información sobre cómo el profeta descubrió su linaje. Al principio, solo su círculo íntimo sabía que provenía de la descendencia de los profetas, pero no era conocido por todos en Egipto. Sin embargo, durante los años de hambruna y sequía, cuando sus hermanos vinieron desde Palestina, se reveló que él era el nieto de la segunda generación de Hazrat Ibrahim, y esto se convirtió en conocimiento público, aumentando su prestigio entre todos los egipcios.
“He possesses a noble and free personality, just like other prophets.”
“Con saludos y oraciones…” = “With greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”