“Querido hermano/a,”
“Nuestro Resul-i Ekrem Efendimiz estaba en el décimo año de su vida bendita.”
En este momento, él dijo que quería cuidar de las ovejas y cabras de su tío, Abu Talib, bajo cuya protección se encontraba. Su tío, que lo amaba como a su propia vida, al principio no estuvo de acuerdo con esto. Sin embargo, ante el fuerte deseo y persistencia de nuestro Señor, finalmente aceptó. Pero esta vez, su esposa, Fátima Jatun, se opuso rotundamente a esta petición. ¿Cómo podrían sus corazones aceptar dejar al Señor del Universo, a quien valoraban más que sus propios ojos, bajo el ardiente sol?
“Nevertheless, our Lord Fahr-i Âlem was determined in his desire. Therefore, he also convinced and pleased Fâtıma Hâtun. Our Lord began to shepherd the sheep and goats in the valleys and hills every morning.”
De esta forma, no solo estaba ayudando a su tío que estaba pasando por dificultades económicas al liberarlo de los gastos de contratar a un pastor, sino que también tenía la oportunidad de contemplar profundamente los lugares y los cielos. En el campo, podía observar los majestuosos paisajes en las páginas divinas de la naturaleza que el Señor renueva constantemente, y su alma se enriquecía con un placer exquisito y una profunda inspiración. Además, este deber que había asumido lo protegía de la sociedad corrupta y de las vidas impregnadas de mentiras, engaños, fraudes y falsedad.
“Nuestro Señor, who passed one year of his life herding sheep, went one day to the field with his companions after receiving the prophetic duty. They were collecting fruits from the miswak tree together in the Merruzahran area. In the midst of their smiles that embraced their hearts, he said to his companions the following:”
“Los compañeros están llenos de curiosidad y asombro,”
“Dediler” significa “advertencia” en turco.
“Nuestro amado Profeta Noble, con sus sonrisas que acarician los espíritus,”
“Respondieron 1 respuesta.”
“Este evento de pastoreo de ovejas, registrado en el libro de vida como un dulce recuerdo, será recordado por el señor Resul-i Zişan en algún momento así:”
La etiqueta p contiene el número ‘2’.
“Incluso en el Corán se puede ver que el Profeta Especiado Nuestro, con su diligencia y esfuerzo a los diez años de edad, no tolera el ocio y no considera apropiado ser una carga para los demás.”
“Within these blessed words that will cover the pages of explanation, it is also possible to find the trace of a year of experience in sheep care:”
“Todos ustedes son pastores. Son responsables de aquellos bajo su autoridad. El líder del estado es responsable de aquellos bajo su mandato. Una persona está obligada a cuidar y proteger a su familia y es responsable de ello. La mujer es responsable de la casa de su esposo. El criado es el guardián de los bienes de su amo y es responsable de ello. Una persona es el guardián de los bienes de su padre y es responsable de ello. Todos ustedes son responsables de aquellos bajo su autoridad.”
“Greetings and prayers…” – “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”