“Dear brother/sister,”
“Nuestro Profeta supo que el Profeta del Islam, se reunió con cuatro tribus de la tribu Havazin en el Valle de Türebe, ubicado a unos 10 km de Medina. Una de estas tribus, los hijos de Sa’d bin Bekr, prometió ayudar a los judíos de Hayber durante su ataque a Medina en el sexto año después de la Hégira. En respuesta, el Profeta envió al Compañero Omar como comandante de una unidad militar para dirigirse a Türebe”.
“El enemigo había recibido noticias de que los combatientes se acercaban hacia ellos y huyeron. La unidad islámica que llegó allí no encontró a nadie.”
“Hz. Ömer, dejando aquí para continuar su viaje, tomó el camino a Medina. Cuando llegaron a la región conocida como Cedr, el guía sugirió que caminaran sobre los Has’amoğulları que estaban allí, a lo que Hz. Ömer aceptó.”
“Without any clash, the army of Prophet Omar returned to Medina.”
“Frecuencia. Envío de Ebû Bekir a los Havazinli.” Frecuencia: Envío de Ebû Bekir a los Havazinli.
“En esta expedición, cuyo objetivo es completar la campaña de Hz. Ömer en Türebe, nuestro Profeta, de nuevo en el mes de Sha’ban después del regreso de Hz. Ömer, encomendó a Hz. Abu Bakr la marcha contra los Havazin en la región de Necd. Al llegar a su tierra con su ejército, Hz. Abu Bakr atacó repentinamente, matando a algunos y tomando a otros como prisioneros. También se llevaron parte del botín y regresaron a Medina.”
“La conversión al Islam de Eban bin Said bin Âs”
“Este era un pariente del Profeta. Su linaje se conectaba con el tercer abuelo del Profeta, Abdülmenâf. Su padre era Abu Uhayha, uno de los líderes de los politeístas de Quraysh.”
“Eban had gone to Damascus with the purpose of doing business. There, he met a Christian priest.”
Por favor, pregunta con cuidado. Papá,
“Derecha.”
“Eban, cuando respondas, sacerdote,”
“Esta etiqueta describe detalladamente la apariencia, características, atributos y linaje del respetado Profeta Muhammad (que la paz y bendiciones sean con él), su padre y su abuelo.”
“Cuando Eban dijo que era exactamente como lo narró nuestro Profeta, el sacerdote respondió:”
“Following this, Eban arrives at Mecca and after some investigations and questions, he is honored with Islam in the seventh year of the Hijra.”
“Matrimonio de Hz. Ömer con Cemile Binti Sabit” significa “Matrimonio de Hz. Ömer con Cemile, hija de Sabit” en español.
“En el séptimo año de la Hégira del honorable Omero Al-Faruk, se casó con Cemile, hija de Sabit bin Aklah, de los musulmanes de Medina.”
“Antes conocida como Cemîle Hatun, cuando nuestro Profeta emigró a Medina, ella fue una de las diez mujeres que hicieron la primera alianza con él y se convirtió en una musulmana.”
“Hz. Ömer, after getting married, did not like his name and changed it to Cemîle. However, he did not want to accept it. He wished to be remembered by the name his mother had given him. He informed the Prophet about this situation. The Messenger of God said to him: “
“After the deduction, he said.” “Después de la deducción, él dijo.”
“El hijo de Hz. Ömerü’l-Faruk (que la paz sea con él), llamado Asim, nació de Cemîle Hatun. 4” significa “El hijo de Hz. Ömerü’l-Faruk (que la paz sea con él), llamado Asim, nació de Cemîle Hatun. 4”
“Saludos y oraciones…” sería traducido al español como “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”