Estimado hermano,
“Sevde was one of the first Muslim women and emigrated to Abyssinia with her husband. Later they returned to Mecca. When they returned to Mecca, Sevde had a dream in which she saw the moon descending upon her. When she told her husband about this, he responded to her as follows:”
“Actually, shortly after, Sekrân got sick and passed away. Thus, Sister Sevde also became a widow.”
”Havle Hâtun, enviada por nuestro profeta, a sí misma,” significa ”Havle Hâtun, enviada por nuestro profeta, a ella misma.”
“Cuando ella lo dijo, la bendita Sevde se alegró mucho. Sin embargo, había una duda en su mente: ¿Podrá el Noble Profeta también mostrar su aprobación a los cinco niños que estaban con él?”
“Due to concerns and doubts, the honorable Resûl-i Kibriyâ did not immediately respond. The Prophet of Islam wanted to honor and reward this warrior who had shown great sacrifice and bravery by leaving his home, family, and country for his religion and faith to immigrate to a foreign land. Not receiving a response, one day he decided to personally speak with him.”
“Preguntó”
”Hz. Sevde,’ se traduce como ‘Hz. Sevde,’ en español.”Hz. Sevde’ se refiere a la frecuencia de la señal eléctrica medida en Hertzios. En español, se sigue utilizando el término ‘Hz. Sevde’ para referirse a la misma medida de frecuencia.
“Respondió diciendo: ‘Sobre esto, nuestro honorable Profeta.'”
“Indicates that there is no place for this concern and doubt, saying it firmly.”
Después, di.
“Hz. Sevde, granted authority to Hâtip bin Amr. He also married Hz. Sevde to the Prophet Muhammad during the tenth year of his prophetic mission. At that time, Hz. Sevde was about 55 years old.”
“Así como se puede observar, nuestro Gran Profeta, el Señor de la Grandeza, se separó de sus familiares y se unió al bando de la fe. Tomó bajo su protección a esta anciana guerrera que no quería volver a su antigua creencia de asociar a otros con Dios, simplemente por su lealtad y fidelidad hacia Allah y Su religión. Fue elevada al honor de ser la madre de los creyentes.”
“Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”