“¿Does any hadith (authentic, weak, mursal, fabricated) mention: ‘Empty actions of a Muslim are haram’?””- Is a reliable religious leader saying it, but what is it based on?” “- ¿Lo está diciendo un líder religioso confiable, pero en qué se basa?””¿Es cada momento que pasamos en vano considerado como un pecado?”
“Dear brother/sister,”
“- The correct version of the phrase has been transmitted as a hadith. Its meaning is as follows:”
(ok) (no es falso) (1)(ok) (not false) (1)
“Tirmizi ha reportado que este hadiz es auténtico. (2)”
– According to the wise ones who focus on the word in the Hadith, this means (3).
– De hecho, el uso de la frase “para aquellos que no están equivocados” al final del hadiz muestra que no está prohibido, sino que está permitido.
“- The label has informed that the word ‘- de buradaki’ does not mean ‘prohibited’, but it has another meaning. It has also pointed out that this is a correct interpretation. (4)””La etiqueta ha informado que la palabra ‘- de buradaki’ no significa ‘prohibido’, sino que tiene otro significado. También ha señalado que esta es una interpretación correcta. (4)”
“De acuerdo a esto, no está prohibido realizar actividades vacías que no vayan en contra de nuestra fe, mandamientos y moral, pero que tampoco sean beneficiosas. Sin embargo, no olvidemos que es necesario que un buen musulmán se abstenga de realizar actividades sin provecho.”
Welcome”Bienvenido
1) Libro de Bujar, Ibn Hanbel, número: 17300; Tirmizi, número: 1637; Ibn Mace, número: 2811.1) Book of Bujar, Ibn Hanbel, number: 17300; Tirmizi, number: 1637; Ibn Mace, number: 2811.2) Tirmizi, a.e.3) Libro. Tuhfetü’l-Ahvezi,5/219. 3) Libro. Tuhfetü’l-Ahvezi, 5/219.4) Versículo. Şevkani, Neylu’l-Evtar, 8/118.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”