“¿Puedes explicar el hadiz ‘Allah ha hecho ilícito el fuego para aquellos que atestiguan sinceramente que no hay más dios que Allah y que Muhammad es su Mensajero’?”
“Dear brother/sister,”
“El venerable Ubade İbnu’s-Sâmit el-Ensarî (que Allah esté complacido con él) dijo: ‘El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él) dijo lo siguiente:'”
“Intérprete:”
“En otra narración se ha dicho lo siguiente sobre ‘Müslim’: “
“La creencia de que, a pesar de cometer un gran pecado, el siervo no permanecerá eternamente en el infierno, sino que gracias a las buenas acciones que haya realizado, aunque sean en pequeña medida, irá al paraíso. Con esta afirmación, se rechazan las ideas extremas y exageradas sobre aquellos que cometen grandes pecados, y se presenta una explicación y evidencia fundamental para la creencia de la gente de la sunnah.”
“El significado de Nevevî se explica como: es decir, significa.”
“On the other hand, when evaluating this and other similar stories, it is also important to pay attention to the following themes:”
“Por ejemplo, cuando se menciona al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), viene a nuestra mente su imagen. Cuando se menciona a un físico, lo primero que pensamos es en el más famoso. Del mismo modo, en este hadiz, lo primero que nos viene a la mente de la buena nueva mencionada es el pináculo de la fe, es el último resultado. Esto significa que el resultado más perfecto de esta fe es el único lugar al que llegarán los poseedores de una fe completa, que es el paraíso.”
“Por ejemplo, en el catálogo de un coche puede estar escrito que puede alcanzar una velocidad de 200 km/h. Sin embargo, esto no significa que el coche siempre alcance esa velocidad con todos los conductores. Si el camino no está en buenas condiciones, si el combustible está mezclado con agua, si la suspensión está dañada, si los faros no están encendidos o si el conductor es inexperto, el coche no alcanzará la misma velocidad. Esto no significa que la afirmación sea incorrecta. Por el contrario, es cierta, pero solo si se cumplen ciertas condiciones necesarias. Por lo tanto, el coche nos será útil, pero no alcanzará la velocidad deseada.”
“Nosotros también somos un vehículo perfecto y vivo creado por Dios, al igual que éste. Los ojos, que son los faros de este vehículo, junto con todo lo que comemos, bebemos, recorremos, pensamos y hacemos con nuestros pies, deben ser perfectos para que podamos obtener los resultados deseados al orar. Esto demuestra que las palabras son verdaderas, pero siempre y cuando cumplamos con las condiciones.”
“Este dicho es verdadero. Sin embargo, aunque cada semilla lleva el programa de un árbol, si no se planta de acuerdo a sus condiciones, no puede convertirse en un árbol. De manera similar, en la fe hay un secreto que lleva al ser humano hacia Dios y lo lleva directamente al paraíso. Pero para que este secreto, que es como una semilla, se abra, se necesitan ciertas condiciones. Cumplir con las obligaciones religiosas y abstenerse de lo prohibido lo abrirá como un árbol. También será la causa del perdón de los pecados pasados. De lo contrario, permanecerá como una semilla y no podrá alcanzar el resultado deseado. Incluso será responsable por haber desperdiciado su vida en el lugar equivocado.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.