Kimi zaman parklarda, şehir bulvarlarında, bazen yol kenarlarında, kamuya açık alanlarda, hazine arazilerinde, cami, okul ve lojman bahçelerinde ıhlamur, dut, ceviz, kayısı, zeytin gibi meyve ağaçları bulunuyor. Bunlardan bazı kardeşlerimiz istifade ediyor. (yiyip, topluyor) Bu istifade de ölçü nedir? …
“Dear brother/sister,”
“Si el gobierno no impone ninguna restricción sobre el consumo de estas frutas y si no fueron plantadas con fines comerciales, entonces no está prohibido comer estas frutas que se pudrirán si no son recolectadas.”
“If the government grows them for the people to consume, then it is allowed to eat them. However, if these fruits are grown with the purpose of generating income for the government, eating them would harm the state.”
Haz clic aquí para obtener información adicional:
– ¿Está permitido comer los frutos de árboles que pertenecen a otros sin su consentimiento? ¿Se permite comer los frutos de los árboles que están en el borde del camino?
“Saludo y oración con…” = “Greetings and prayer with…””Preguntas sobre el Islam”