“Dear brother/sister,”
“En los debates sobre el velo, tres conceptos se mezclan: moralidad, ilegalidad y pecado. Si una palabra, acción o vestimenta va en contra de los valores, es criticada. Si es ilegal, se considera un delito. Si va en contra de la moral, se convierte en un pecado.”
“Algunas personas creen que algo que no es ilegal no es un pecado, mientras que otros caen en el engaño y la suposición. Ambos tienen ideas muy equivocadas.”
“No puede ser nunca la medida de la verdad. Aquellos que solo regulan sus ideas, pensamientos y acciones según la comprensión del entorno, han sacrificado su personalidad a la sociedad y se han convertido en esclavos de las multitudes.”
“Las siguientes expresiones de un pensador occidental explican tan bien nuestro problema:”
“No hay nada más aterrador que un ser humano comiendo a su padre; pero, en el pasado, esta costumbre existía en algunas tribus. Lo hacían como muestra de respeto y amor. Querían que el difunto fuera enterrado de la manera más adecuada y honorable. Que sus cuerpos y recuerdos se fusionaran con los suyos hasta lo más profundo. Que a través de la digestión y asimilación de sus padres, volvieran a vivir en sus propios cuerpos. Para aquellos que creen en esto con todo su ser, no es difícil darse cuenta de que dejar que sus madres y padres se pudran en la tierra y sean devorados por los gusanos sería considerado uno de los pecados más terribles.”
La gran mayoría de las personas que nos rodean, si han adoptado esta idea a través de intensas campañas de propaganda, ¿vamos a comer la carne de nuestro padre diciendo que no sea vergonzoso para la sociedad? Esto demuestra que la “vergüenza” es completamente subjetiva y no es un factor que afecte la realidad. Las afirmaciones de las mujeres que evitan cubrirse por considerarlo vergonzoso se dividen en dos partes: una es la objeción de “¿por qué deberíamos cubrirnos si no hay necesidad de hacerlo?” y la otra es la opinión personal de “¿por qué deberíamos cubrirnos de esta manera?”
“Parece que no hay mucha diferencia entre ellos a simple vista. Pero en realidad, ambos son temas separados. Si investigas a los dueños de estas palabras, siempre te encontrarás con alguien que no conoce adecuadamente el Islam o que, aunque lo conoce, no puede cumplir con sus mandamientos.”
“Estas personas están haciendo este tipo de objeciones y prometiendo arrepentirse para liberarse de la culpa que sienten en lo profundo de sus conciencias. Parece que están tratando de persuadir a los demás para escapar de su responsabilidad. Sin embargo, si una acción es un pecado, lo es, y si no lo es, no lo es. No pueden determinarlo. Si la religión establece un velo, nadie puede decir “no”. Sin embargo, nadie debe obligar a otros en este asunto.”
“Esta etiqueta contiene varios decretos disponibles. Sin embargo, algunos musulmanes de hoy en día, debido a su falta de conocimiento sobre el lugar del decreto en la religión, presentarán directamente versos del Corán y transmitirán algunas partes de sus interpretaciones.”
“Dios Todopoderoso dice en la Sura de la Luz, hablando a nuestro Profeta (que la paz sea con él):”
“Al leer con atención el versículo noble, se pueden identificar las siguientes cuestiones:”
“El velo debe ser usado por las mujeres creyentes. Esto significa que cubrirse es un símbolo de fe para las mujeres y solo es obligatorio para aquellas que creen. Una persona que no cree no está sujeta a los mandamientos y prohibiciones del Islam. En otras palabras, primero deben aceptar la existencia de Dios, reconocer al Corán como Su palabra y al Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) como Su último mensajero, para poder estar sujetos a los mandamientos y prohibiciones divinas.”
“Disrespect is not just for men, it also affects women.”
“No mostrar los accesorios.”
“Allow me to summarize one of the tafsir (commentaries) on the word mentioned in the Âyet-i Kerim (sacred verse):”
“Las mujeres creyentes deben cubrir sus cabezas en lugar de llevar sus velos como lo hacían las mujeres de la época de la ignorancia, atándolos alrededor de sus cuellos y dejándolos caer hacia atrás. Deben cubrir sus cabezas y dejar caer el velo sobre sus pechos.”
“En otra noble estrofa se menciona lo siguiente:”
En este noble versículo, se ordena claramente cubrirse y se explica el propósito de este mandato como una sabia declaración.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…”‘Questions about Islam’ translated to Spanish is ‘Preguntas sobre el Islam’.