Estimado/a hermano/a,
“Lo siguiente se declara en el versículo relacionado:”
“La palabra en la frase anterior tiene una importancia especial en lo que respecta a establecer el límite del velo.” “La palabra en la frase anterior tiene una importancia especial al establecer el límite del velo.”
“Este término se refiere principalmente a la aplicación de kohl y henna, donde las mujeres se adornan con joyas en diferentes partes de su cuerpo.”
“Due to the fact that it is allowed for jewels to be seen in markets and bazaars, in the verse it is prohibited to show not only the jewels themselves, but also the places where they are worn. This prohibition, first and foremost, includes the prohibition of showing the jewels in their places.”
“La decisión de qué partes del cuerpo de las mujeres deben cubrirse y cuáles pueden mostrarse, está principalmente influenciada por el significado asignado a la palabra más mencionada.”
“Based on the overall expression of the verse, it has been divided into two parts and it has been mentioned that it is not necessary to cover outer beauty.”
“En este punto de la discriminación establecida por el versículo, hay consenso en la opinión, aunque han surgido diferentes puntos de vista.”
Hay tres explicaciones principales para esto: Ibn Masud lo explicó como (siyâb), Ibn Abbas y Misver b. Mahreme, Hasan-ı Basrî, Ibn Jubayr y Atâ b. Ebû Rebâh lo explicaron.
“Se puede afirmar que, teniendo en cuenta que los ojos son el adorno del rostro y el anillo es el adorno de la mano, en última instancia, ambas declaraciones convergen en el mismo punto en cuanto a lo que es el adorno externo.”
“La cara y las manos de la mujer deben considerarse como adornos externos, según los juristas Hanafí, ya que es inevitable exponerlos durante la necesidad de hacer compras. Aunque hay diferentes opiniones en cuanto a las situaciones específicas, en general, en las escuelas Hanafí y Malikí, no se considera que la cara y las manos deban ser cubiertas como parte del adorno externo.”
“Existen diferentes opiniones dentro de las escuelas Hanafi y Maliki sobre si es o no es avret.” “Avret” se refiere a la parte del cuerpo que debe ser cubierta según las creencias islámicas.
“Según la opinión predominante, que incluye principalmente la cara y las manos, el cuerpo entero de la mujer es considerado avret (parte íntima) excepto durante la oración.”
“La interpretación de İbn Mesud de que la vestimenta es un adorno externo, aunque en general parece estar en consonancia con la orden de cubrirse con el cilbab, no ha sido muy aceptada.”
“Generalmente se describen como aretes, collar, brazalete y tobillera.”
“According to Aisha, external beauty is for others, while internal beauty is for oneself.” “Según Aisha, la belleza externa es para los demás, mientras que la belleza interna es para uno mismo.”
“Considered as exterior and interior decoration.”
“Saludo y oración…””Preguntas sobre el Islam”