Geçen kandil günü kabir ziyaretine gidecekken bazıları kerahet vakti girdi gidilmez dediler. Böyle bir durum var mı; varsa namaz vaktiyle aynı mı kerahet vakitleri?..
“Dear brother/sister,”
“No hay ninguna restricción de esto.”
There are five moments in which certain acts of worship should be avoided, known as “unfavorable times” or “discouraged times”. These include prohibitions on certain acts of worship. As narrated by Ukbe b. Âmir el-Cühenî:
“Lo indicado en este hadiz es lo siguiente:”
“From sunrise, up to 40-50 minutes after.” “Desde el amanecer, hasta 40-50 minutos después.””Cuando el sol está directamente sobre nuestras cabezas.””Antes de la puesta del sol, el tiempo desde que el sol ya no deslumbra hasta que se pone.”
“En estas tres situaciones desagradables, no se pueden rezar las oraciones obligatorias que se hayan perdido, ni las oraciones recomendadas como la oración de Witr, ni tampoco se puede realizar una oración fúnebre previamente preparada, ni se puede realizar el “tilâvet secdesi” (prosternación de recitación) debido a un verso de prosternación previamente recitado. De lo contrario, deben ser reemplazadas.”
“However, if the evening prayer is started before the sun sets, it must be completed without interruptions. If the morning prayer is prayed at dawn, this may invalidate it. In that case, the prayer must be replaced later.”
“En addition à ceux-ci, il y a deux autres moments où seules les prières volontaires sont accomplies. Il a été rapporté qu’Abu Said al-Hudri a dit ce qui suit:”
“He oído al Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) decir:”
“Ambos momentos son desaconsejados para orar en vano, pero no es desaconsejado realizar la oración obligatoria o recomendada. También se puede realizar la oración fúnebre y hacer la prosternación de la recitación.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”