Sel suyu ve büyük bir yüzme havuzu ikisi de büyük, çok su niteliğindedir. Sel suyunun rengi değişmiştir. Havuzun da insanların girmesinden dolayı tadı değişmiştir. Ama ikisinin de içine necaset karıştığı kesin olarak bilinmiyor. Bu durumda;1) Bu sularla abdest alınır mı?2) Dışarda yolda akmakta olan yağmur suyu, ayakkabımızdan sızıp yeter miktarda çorabımızı ıslatsa, o çorapla namaz kılınır mı?3) O havuzda yüzen kişi yıkanmadan kurulanıp abdest alsa, vücudu temizlik açısından namaz kılmaya engel midir?
Estimado/a hermano/a,
“If it is not known that these waters are impure, ablution can be performed with them.””Está permitido rezar con calcetines mojados por agua de lluvia. Sin embargo, es recomendable actuar con precaución si los calcetines se han mojado debido a que han estado en un lugar sucio por la lluvia.””La persona que salga de la piscina puede realizar la ablución y rezar sin necesidad de volver a tomar una ducha.”
“Water is divided into two main parts: absolute waters and restricted waters…” “El agua se divide en dos partes principales: aguas absolutas y aguas restringidas…”
“Estos son llamados agua, en primer lugar, cuando se menciona su cualidad original en la que fueron creados. En la ablución y el baño también se utilizan solo estas aguas.” “Estas son llamadas aguas, en primer lugar, cuando se menciona su cualidad original en la que fueron creadas. En la ablución y el baño también se utilizan solo estas aguas.”
“Estas son aguas que han perdido su calidad original debido a la mezcla con cualquier sustancia y han adquirido un nombre específico, etc…”
“Si se mezcla y cambia una o dos de las tres cualidades del agua pura, entonces el agua adquiere el estado de agua limitada.”
“No se altera al mezclarse con otras sustancias como tierra, jabón, etc. Siempre y cuando no se pierda su pureza y fluidez.”
“Esta etiqueta se divide en las siguientes partes en términos de si está o no limpio y si es adecuado para limpiar otra cosa:”
“Estas aguas son limpias y no han perdido ninguna de sus tres propiedades. Pueden ser bebidas, utilizadas para cocinar, y también son adecuadas para abluciones y baños.”
“Este es el agua que proviene de un animal doméstico, como un gato, o de un ave rapaz, como un halcón o un águila. Aunque esta agua esté limpia, no debe ser utilizada para comer, beber o para la limpieza del ablución o gusul si hay otra agua disponible. Sin embargo, si no hay otra agua disponible, no hay problema religioso en utilizarla”.
“Este producto se conoce como. Estas aguas son limpias y también pueden ser utilizadas para limpiar suciedad. Sin embargo, no se recomienda su uso para consumo humano.”
“Water that is clearly known to have been contaminated by dirt and is considered in small quantities. These waters should not be used for anything.”
Esta etiqueta dice: “This water is considered pure, but there are disputes about whether it can be used for ablution or ritual bathing.”
“Regarding pollution from impurities that fall into the interior, it is divided into two categories: stagnant waters and running waters.””Estas aguas se dividen en una parte con mucha agua y una parte con poca agua en términos de cantidad.”
“Están sujetos a las mismas condiciones en cuanto a su uso.”
Esta etiqueta se refiere a una acumulación de agua estancada o una piscina de aproximadamente 50 m2 de superficie. Estas aguas están sujetas a las mismas reglas que los ríos en términos de contaminación. Esto significa que, si cae algo sucio en ellas, el agua se considera limpia siempre y cuando al menos una de sus tres características no haya cambiado. La profundidad de estas aguas debe ser al menos de una vara o veinticuatro dedos.
“Charco o piscina se refiere a una superficie de agua con una extensión de aproximadamente menos de 50 m2. Cuando cae cualquier tipo de suciedad en ellos, se ensucian al instante. Incluso si ninguna de sus tres características cambia, por ejemplo, si una gota de sangre cae en el agua, deja de estar limpia. Estas aguas se ensucian con solo entrar en contacto con la suciedad, como cuando un perro la lame…”
“Los ríos son una gran cantidad de agua. Cuando se ensucian por la acumulación de suciedad, no se vuelven sucios a menos que se altere uno de sus tres atributos.”
“Due to pollution, the water cannot be used for cleaning if it has changed in three of its characteristics. However, this water can be used for watering plants and soil. It can also be given to animals such as cattle, camels and sheep for drinking.”
“Este producto puede ser consumido, utilizado en la comida y para limpiar materiales siempre y cuando no haya ninguna afección externa que pueda afectar la limpieza del agua. También se utiliza para realizar abluciones y baños rituales.”
“No se puede realizar la ablución (wudu) ni el ghusl (baño mayor) con estas cosas. Esto significa que no se puede purificar la impureza ritual con ellas. Esto es porque Allah Altísimo ha ordenado que solo se utilicen aguas puras para este tipo de limpieza. Sin embargo, algunas de estas aguas restringidas son potables y pueden ser utilizadas para cocinar. También pueden ser utilizadas para la limpieza física, siempre y cuando no sean grasosas, oscuras o pegajosas.”
“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”