“Dear brother,”
“En los versículos catorce y quince de la sura de Lokman, se menciona lo siguiente:”
“Following these words and others from the Quran, we have been commanded to be exemplary children, striving to the maximum to satisfy their needs in a sacrificial manner.”
“Sin embargo, si se nos pide que violemos los mandamientos de Alá o nuestra fe, no estamos obligados a obedecer, ya que ellos no los conocen ni creen en ellos. Sin embargo, en estas circunstancias, seguimos siendo responsables de cumplir con nuestros deberes como hijos adoptivos.”
“En casos específicos y situaciones similares, podemos sugerir a nuestros hermanos que actúen de la siguiente manera:”
“Remember to patiently ask for the help of Allah in all matters, without neglecting your prayers. Do not forget that this calamity was given to you so that you may pray to Him.”
“En nuestro libro, se dice lo siguiente:”
“Everything is possible, He knows the difficulties of His servants, perhaps He is testing you.”
“Es necesario hacer todo lo posible para explicar las verdades de la fe y fortalecer la fe de aquellos que estén dispuestos a escuchar.”
“Debes informar que vestir con modestia no es una elección personal, sino un mandamiento absoluto de Dios. Debes mostrarles los versículos del Corán, hadices y otros libros que demuestran la importancia del velo, y presentarles pruebas a través de versículos y hadices.”
“Sin embargo, será difícil para ellos aceptar esto mientras no se levanten los velos de la negligencia y/o el error. Recuerden que la guía viene de Alá, ya sea que sean sus padres o sus hijos. Y depende de su sinceridad y de cuán abiertos estén sus corazones a Él. Solo Alá lo sabe, ni ustedes ni nosotros lo sabemos.””Sin embargo, les será difícil aceptar esto mientras no se quiten los velos de la negligencia y/o el error. Recuerden que la guía proviene de Alá, ya sea que sean sus padres o sus hijos. Y depende de su sinceridad y de cuán abiertos estén sus corazones hacia Él. Solo Alá lo sabe, ni ustedes ni nosotros lo sabemos.”
“Si logras tener éxito en estas etapas y eres la razón de la fe de tu familia, ¡será luz sobre luz! Porque una persona que cree no permitirá que su hija ande sin velo.”
“If you deviate from the right path and begin to act against it, you will try to convince your parents with kind words that you have this faith and that you only seek God’s satisfaction, even if they don’t believe, you will try to persuade them to respect you. Don’t forget that Satan will take advantage of this opportunity to sow doubts in both you and your family and thus divide you.”
“Este es un trabajo y proceso difícil, ¡especialmente a tu edad! Requiere paciencia y una fe fuerte como el acero. Sin embargo, también obtendrás grandes recompensas tanto en este mundo como en el más allá.”
“Be sure and trust that in the midst of despair, God will definitely answer the prayer of this innocent servant and open a beautiful door, find a solution, and ease their heart. It has been said in the sense of:”
“Tal vez sea hermoso, quizás el gran problema que tengas con el velo te lleve a una gran gracia que sea la causa de la guía de tus padres.”
“El Sagrado Corán dice:”
“Greetings and prayers…” –> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”