“- In the hadiths, writings and websites, there are abbreviations of sources or writers. How can we learn their meaning?”Hello, my name is””Hola, mi nombre es”
“Estas letras son fácilmente entendibles en árabe, pero en letras latinas hay muchas que no están presentes. Las más utilizadas son las siguientes:”
significa ”= Bujari, = Muslim, = Tirmizi, = Nesaí, = Abu Dawud, = Ibn Maja, = Ahmad b. Hanbal, = Hakim, = Tabarani …” en español.
“En este tema, hay diferentes símbolos. Cada autor puede usar diferentes símbolos. Por lo tanto, es importante aprender los símbolos utilizados en los libros de hadices para indicar de qué libro fueron tomados.”
En la sección de la etiqueta de dibâcesinin el-Akvâl se dice lo siguiente: “Para Buhârî (? ), para Müslim (? ), para Ibn Hibbân (??), para el “Müstedrek” de Hâkim (? ), y para “el-Muhtâre” de Ziyâu’l-Makdisî (? ), he incluido sus signos. Todos los hadices que se encuentran en estos cinco libros son auténticos. Atribuir un hadiz a ellos es lo mismo que afirmar su autenticidad. Sin embargo, se exceptúan las narraciones criticadas en el “Müstedrek”. Ya he señalado esto específicamente.” = En la sección de la etiqueta de los sabios mencionados, se afirma que todos los hadices que se encuentran en los cinco libros mencionados (Buhârî, Müslim, Ibn Hibbân, el “Müstedrek” de Hâkim y el “el-Muhtâre” de Ziyâu’l-Makdisî) son auténticos y atribuir un hadiz a ellos es lo mismo que afirmar su autenticidad. Sin embargo, se deben tener en cuenta las narraciones criticadas en el “Müstedrek”, lo cual ya ha sido señalado específicamente.