“Dear brother/sister,”
“Before anything else, this is a statement.”
“Como se sabe, se basan en el razonamiento inductivo y analógico.”
“El razonamiento no perfecto es aquel que no es excelente. Por ejemplo, la información de que el agua hierve a cien grados solo es válida en ciertas condiciones y en lugares donde se ha realizado un experimento. No es un hecho probado en todos los lugares y en todo momento en todo el mundo.” “Un razonamiento no perfecto es aquel que no es excelente. Por ejemplo, la información de que el agua hierve a cien grados solo es válida en ciertas condiciones y en lugares donde se ha llevado a cabo un experimento. No es un hecho comprobado en todos los lugares y en todo momento en todo el mundo.”
“However, just because our reasoning is of human nature, we draw conclusions of universal validity from our experiments all over the world.”
“Por lo tanto, en esta etapa, lo hacemos porque el experimento no ha sido completado.”
“Ahora también se aplica en lo que respecta a las creencias.”
“For example, through observing ourselves, we arrive analogically.”
“Si esta comparación es nuestra, en este caso debe ser repetida.”
“Basado más allá de la creencia” significa que algo está fundamentado o construido en algo más allá de lo que se cree o se puede ver. Puede referirse a algo que tiene una base sólida y profunda, más allá de lo que se puede percibir con los sentidos o comprender racionalmente.
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.