“Dear brother/sister,”
“- Just like in many other subjects, when it comes to the necessity of a person believing in God with their mind, people defend what they know and present their evidence. There are also different opinions and disagreements in schools of thought and practices.”
“- Excepto por la situación de personas comunes como nosotros, en realidad aquellos que aceptan prácticas o doctrinas basadas en una evidencia específica. Según la religión, cada uno debe actuar de acuerdo a lo que considere correcto según su propio entendimiento. Aquel que actúa en contra de esto, a pesar de tener evidencia, será considerado pecador.”
“El tema de las sectas doctrinales se refiere a aquellos que no conocen la religión del Islam y no han recibido su mensaje. Todo aquel que está dentro del ámbito del Islam debe creer según el Corán y la Sunnah.”Traducción:”El tema de las sectas doctrinales se refiere a aquellos que no conocen la religión del Islam y no han recibido su mensaje. Todo aquel que está dentro del alcance del Islam debe creer de acuerdo al Corán y la Sunnah.”
“Para comprender el libro y la sunnah también es necesario, por supuesto, el uso de la razón. El significado de no responsabilizar a las personas con discapacidad mental y a los niños en el Islam también se basa en esto.”
“Por lo tanto, todas las personas que son consideradas como interlocutores en la religión deben cumplir con los requisitos de la religión. Este es el lugar de los rituales cuya sabiduría desconocemos. Esto es importante para determinar el lugar de la mente en la religión.”
“- No one can know what Allah’s correct opinion is regarding the sect that should be followed.”
“As mentioned in the hadith, people give great importance to sincerity in their beliefs and actions.”
“Si alguien cree sinceramente en lo que ha investigado profundamente en el Libro y en la Sunnah, ganará recompensa en este asunto y en el Día del Juicio recibirá su recompensa por ello.” Traducción: Si alguien cree de verdad en lo que ha investigado a fondo en el Libro y la Sunnah, obtendrá recompensa en esta vida y en el Día del Juicio recibirá su recompensa por ello.
“Si alguien más cree que no es necesario que las personas encuentren a Dios con sus mentes de la misma manera, entonces tiene su propia recompensa.”
“- It is essential that there is no contradiction between Islamic faith and disbelief, between two different opinions. For example: If a person sincerely believes that the Quran is not the word of God, that person will inevitably be marked as an unbeliever on the Day of Judgment. For example, the Mutazilites, based on many proofs, sincerely deny destiny and the attributes of God. This opinion is considered an error/deviation from the consensus of the Sunni community.”
“However, the principle that differences in beliefs and practices among followers of the Sunnah do not carry this risk has been established.”
“Nuestra posición no implica tal riesgo. La cuestión de si es necesario que las personas crean en Dios con su mente o no, no es un tema contradictorio como la fe y la incredulidad. Por el contrario, cada uno ha llegado a esta conclusión con pruebas de los libros y la sunnah.”
“Por lo tanto, se trata de una jurisprudencia en la que ambas partes han ejercido su derecho. Sin embargo, ellos han ganado la recompensa de sus decisiones, ya sean erróneas o acertadas.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”