“Dear brother/sister,”
“Este tema no tiene un juicio claro, sin embargo, algunos eruditos creen que en el Día del Juicio todo será destruido y utilizan el siguiente versículo como evidencia:”
“Sin embargo, algunas personas han interpretado el significado de la expresión mencionada en el noble versículo. En otras palabras, en la naturaleza de todas las cosas existe la posibilidad de ser destruidas, pero si Dios lo desea, las destruye, y si así lo quiere, permite que continúen existiendo.”
“Es verdad que, según se dice, una nueva era comenzará con el día del Juicio. Si consideramos que todo en este mundo será débil en comparación con lo que se espera en la otra vida, no hay duda de que, aunque no todas las criaturas sean destruidas con el evento del Juicio Final, como lo ha expresado el señor Bediüzzaman, ese mundo…”
“En el mundo del más allá, donde la piedra y el árbol se transformarán, todo lo que haya progresado en este viaje tendrá su parte. Los jardines del paraíso no serán como los jardines terrenales, ni el fuego del infierno como el fuego terrenal. Con este cambio, las apariencias de las cosas en el mundo serán como si hubieran sido destruidas y desaparecido.”
“La verdad es que el versículo 48 de la Sura de Ibrahim declara lo siguiente:”
“Nuestros sabios, basándose en el versículo que habla de la transformación de la tierra y los cielos, han llegado a la conclusión de que todo esto desaparecerá por completo en el día del juicio. Sin embargo, ¿será esto una total extinción o tomará otra forma? Sobre este asunto, no se ha dado un juicio definitivo.” Nuestros sabios, basándose en el versículo que habla de la transformación de la tierra y los cielos, han llegado a la conclusión de que todo esto desaparecerá por completo en el día del juicio. Sin embargo, ¿será esto una extinción total o tomará otra forma? Sobre este asunto, no se ha llegado a un juicio definitivo.
“Below, we will quote the three different translations of the noble verse mentioned above:”
“Diyanet:” se traduce como “Diyanet:” en español.
“Elmalılı:” se traduce al español como “Elmalılı:”
significa ”No conocido:”’Ö. N. Bilmen:” significa ”No conocido:” “Ö. N. Bilmen:” puede ser traducido como ‘No conocido:’
“El Hazret Bediüzzaman, en el comentario del 26. Söz (Epístola) del Risale-i Kader (Tratado del Destino), da el siguiente significado a este noble versículo:”
“No everything is destroyed by the letter of the meaning, but only by the meaning of the name. For example,”
Haz clic para obtener información adicional:
“Greetings and prayers…” – “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”