“Dear brother,”
‘Derivado’
“El que creó al pez sin ojos, también es quien creó al pez con ojos.”
“- Variant”
– Variant
– ¿Are normal people with eyes and the ability to see just a coincidence of those people who do not have eyes or cannot see?
No se puede realizar la traducción ya que no existe contenido en la etiqueta.
La gente que ve al pez, es diferente de la que no lo ve; la que ve a la salamandra es diferente de la que no la ve; la que ve al ser humano es diferente de la que no lo ve, los separa.
“¿Puedes ahora ver sus medidas de pensamiento y razonamiento en esta estructura de ideas y pensamientos?”
“De los peces sin ojos, los ojos aparecerán por casualidad.”
“¿Puede existir tanta estupidez?”
“Those who have no eyes or those who have eyes but cannot see, are the work of whoever it may be, also those who have normal eyes are his work.”
“Los ateos que no quieren aceptar a un creador, según su propia filosofía, intentan engañar a los demás al afirmar falsamente que los seres vivos surgieron unos de otros en una cadena.”
“Otherwise, these statements have no consistency or scientific evidence.”
“Living being, renewed at all times by the infinite knowledge, will and power of God.”
“Este es un término que se refiere al proceso de desarrollo, cambio y crecimiento que se puede observar en los seres vivos.”
“Esta progresión gradual observada en los seres vivos, que son cambios que ocurren lentamente, es una manifestación de la ley de evolución gradual de Dios Todopoderoso.”
“Esta ley también se aplica en el mundo inanimado.”
“Este mundo no fue creado repentinamente. Al principio estaba unido al sol. Luego, el Señor lo separó y lo colocó en su órbita en el espacio. Con el tiempo, lo moldeó en la forma en la que los seres vivos vivirían en él.”
“Al igual que en las afirmaciones anteriores, también expresan con “evolución” la afirmación de que un ser vivo surge por casualidad al cambiar otro. Esto crea una confusión conceptual. Luego, vuelven y hacen la siguiente pregunta:”
“¿Did you not come into the world as a baby?””¿Do you not constantly change?””Aquí es donde decimos estos cambios. ¿Vas a negarlo?”
“Están intencionalmente tratando de mezclar sus falsas ideas entre las verdades.”
Sin embargo
“Sin embargo, la idea de que un ser vivo puede dar lugar a otro ser vivo mediante el desarrollo y diferenciación de algunos órganos deficientes es completamente falsa, absurda y confunde a las mentes simples.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”