“Dear brother/sister,”
“Primero, el hecho de que este pensamiento haya cruzado por la mente de una persona, es definitivamente porque los seres humanos no siempre tienen control sobre sus pensamientos, al igual que tienen control sobre sus manos, brazos y lengua. Los pensamientos, fantasías y lo que pasa por la mente pueden escapar del control. Es importante no enfocarse demasiado en estos pensamientos y dirigir la atención hacia otro tema.”
“¿Están sus pensamientos realmente alineados con sus creencias o es el diablo aprovechándose de una debilidad suya para molestarle constantemente, o es parte de su personalidad desde su infancia? Debe estar seguro/a de esto. El hecho de que se sienta incómodo/a con estos sentimientos y pensamientos y nos escriba al respecto demuestra que no son suyos. Porque una persona no se siente incómoda con lo que realmente cree, al contrario, lo defiende. Sin embargo, usted se siente incómodo/a con estos pensamientos.”
“Furthermore, it is not clear whether the emotion you feel is envy or admiration. Because these two emotions are often confused with each other.” “Además, no está claro si la emoción que sientes es envidia o admiración. Porque estas dos emociones son frecuentemente confundidas entre sí.”
“Se refiere a admirar o imitar.”
“Envidia tiene un pensamiento”
“In this case, the thought that goes through your mind, at best, is probably one of admiration, not of envy.”
Si verdaderamente sientes envidia y esta envidia no se limita solo al tema que mencionas, sino que se dirige a muchas personas y cosas diferentes, y además es intensa, esto indica que tienes un problema personal. Debes enfrentar este problema y hacer un esfuerzo para encontrar una solución. De lo contrario, incluso si encuentras una respuesta a la pregunta que haces aquí, seguirás luchando constantemente con otras envidias.
“Una de las emociones necesarias que Dios nos ha dado para guiar nuestras vidas es la que existe en la naturaleza humana. Si se usa en la medida adecuada, es muy beneficiosa. Esto se llama ‘kıskanma’. Por ejemplo, es saludable que las personas sientan celos adecuados hacia sus parejas, ya que esto asegura el continuo amor y compromiso.”
“El contenido de esta etiqueta trata sobre la envidia que surge en nuestra naturaleza humana, y cómo es importante sentir este sentimiento hacia los demás y en qué medida. De lo contrario, puede causar daño a uno mismo y a su entorno. En este contexto, la envidia afecta negativamente la paz interior de una persona; puede provocar sentimientos de ira, inferioridad y desesperación, convirtiendo la vida en un sufrimiento.”
“Nuestro Profeta (la paz sea con él) presta atención a los dos extremos de la envidia y llama a los creyentes hacia el camino correcto. Después de decir esto, señala su lado positivo con sus palabras; y su lado negativo, lo explica de esta manera.”
“Ahora, if we go to the main question:””Ahora, si vamos a la pregunta principal:”
“Las personas con una personalidad envidiosa ignoran las bendiciones que Dios les ha dado y sienten envidia de aquellos que tienen mejores oportunidades, posiciones más altas, han recibido una mejor educación y se han educado mejor. Se centran en el éxito y las bendiciones alcanzadas, sin considerar la dificultad del proceso que han tenido que atravesar para llegar a ese punto.”
“Por ejemplo, las personas que sienten envidia, envidian al médico y su dinero, así como su estatus en la sociedad. Pero no consideran las dificultades que esa persona enfrentó desde la escuela primaria hasta que se graduó de la Facultad de Medicina y se especializó, su trabajo, los sacrificios que hizo y las dificultades que soportó. Y precisamente porque no lo consideran, lo envidian.”
“En este caso, aquellos que tienen sentimientos de envidia excesivos, a veces envidian o tienen celos de las grandes figuras al pensar en su posición en el cielo. Sin embargo, no piensan en las dificultades que sufren ni en las pruebas difíciles a las que se enfrentan.” “En este caso, aquellos que tienen sentimientos de envidia excesivos, a veces envidian o tienen celos de las grandes figuras al pensar en su posición en el cielo. Sin embargo, no consideran las dificultades que enfrentan ni las pruebas difíciles que atraviesan.”
“Primero, nuestro Profeta, el Santo Profeta Mahoma (que la paz sea con él) y todos los profetas son las personas que más sufren entre los seres humanos. Esto se debe a que han sido rechazados por sus seres queridos, enfrentados por la sociedad, forzados a emigrar, cortados con sierras, arrojados al mar, etc. En resumen, han sido sometidos a pruebas que una persona común no podría soportar.”
“No solo los profetas, ¿qué persona de hoy en día puede soportar el dolor sufrido incluso por los compañeros? Piensa en la dura prueba a la que fue sometido Bilal el Etíope, ¿cuántas personas hoy en día pueden resistir ser torturadas y aun así no renunciar a su causa?”
“Mientras tanto, ahora la gran mayoría de las personas pueden dudar en rezar e incluso abandonar sus actos de adoración ante el menor temor.” “Meanwhile, now the vast majority of people may hesitate to pray and even abandon their acts of worship out of the slightest fear.”
“Al igual que los profetas y algunos de los compañeros son bendecidos con el paraíso, no les queda fuerza en las rodillas para rezar por la noche y ayunar durante el día. Han sacrificado sus riquezas y posesiones sin dudarlo por el camino de Dios.”
“En la actualidad, ¿cuántas personas pueden perseverar en su adoración y soportar todo tipo de dificultades como ellos?”
“Bediüzzaman Hazretleri, who has sacrificed his pleasures to the point of not getting married, has spent years in prison for his cause and has been poisoned several times. He himself expresses his sufferings in the following way:”
“Despite all these tragedies and pains, it has not yielded an inch in its cause, it has not deviated from its course.”
“Hoy, aquel que se esfuerce por ganar la satisfacción de Dios, absteniéndose de comer lo prohibido y de cometer pecados, y dedicando sus días y noches a la adoración, tendrá una posición muy elevada en el Paraíso.”
“Must worry about this, must take this to court. My Lord will give you a great reward.” “Debes preocuparte por esto, debes llevar esto a juicio. Mi Señor te dará una gran recompensa.”
“Para superar los celos, primero debes aceptar el sentimiento de celos y darte cuenta de que es un problema.”
“Por favor, investigue las razones de sus celos, cuestiónese a sí mismo y determine qué comportamientos debe cambiar. A menudo, los sentimientos negativos traídos desde la infancia como la sensación de insuficiencia, la ambición y la insatisfacción están ocultos detrás de los celos. Para descubrirlos, escriba los sentimientos que pasan por su mente cuando está celoso. Así podrá encontrar los verdaderos sentimientos subyacentes a estos pensamientos”.
“- You must focus on the reason behind the feeling of envy, for example, do you feel insufficient in your devotions, can’t control your ego, feel like a sinner and believe that you will be deprived of the blessings that Allah will grant you in paradise? What is due to someone who takes care of their devotions and protects themselves from sins, is to hope for the pleasure of Allah and think about the beautiful blessings they will have in their paradise.”
“Por favor deja de compararte con los demás; ya que al hacerlo, siempre encontrarás una falta y te entristecerás. En su lugar, establece tus propias metas y aprovecha todas las oportunidades para alcanzarlas. Trabaja en mejorar en las áreas donde sientes que te falta.”
“Descubre tus fortalezas y enfócate en ellas, intenta hacerlas más efectivas!”
“Be sure of the justice of Allah and that He distributes everything among His servants in the appropriate way.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas acerca del Islam”