“¿Puede proporcionar información sobre la lectura de los últimos cinco versículos de la Surah al-Haşr después de la oración de la mañana y la noche, y comenzar leyendo con la frase “Euzubillahissemiil alimi…”?”- What is the meaning of this word?
“Querido/a hermano/a,”
Cuando decimos ‘Türkçe’ en realidad nos referimos a dos cosas. Con ‘ile’ nos referimos a una oración, y con ‘de’ nos referimos a otra oración. Esto significa que cada una de estas dos palabras, al ser la primera palabra de la oración a la que pertenecen, se convierten en una especie de nombre/título para esas oraciones.
“Este es un verbo que significa. Sin embargo, también se ha convertido en un nombre para la invocación artificial. Además, en cierta medida también puede ser utilizado como un verbo y significa “ha invocado el nombre de Allah”.”
Como se entiende por esta descripción, la frase “Se comienza con una Euzubesmele un poco diferente a las últimas cinco ayas de la Sura Haşir” no es apropiada. Lo correcto es: “en su nombre”. En realidad, en árabe, nuestra oración que decimos “Euzu”, se conoce como “İstiaze” (refugio).
“According to the mandate of the verse mentioned in the Quran, when Muslims read the Quran, they first recite the Euzu.” “De acuerdo al mandato del versículo mencionado en el Corán, cuando los musulmanes leen el Corán, primero recitan el Euzu.””De acuerdo con el mandato del versículo en la comida, atraen todo lo que leen, hablan y hacen al principio de cada acción, incluyendo el Corán.”
“Realmente, es suficiente leer un Euzu y una Besmele en cualquier lugar.”
“Sin embargo, al comienzo de los últimos tres versículos de la sura al-Hashr, debido a una narración hadiz, se considera recomendable recitar tres veces, una vez. La traducción del hadiz es la siguiente:””No obstante, al principio de los últimos tres versículos de la sura al-Hashr, debido a un relato hadiz, se considera recomendable recitar tres veces, una vez. La traducción del hadiz es la siguiente:”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”