“¿Cómo explicó Ali Rıza Efendi, tomando como ejemplo, la razón por la que Bediüzzaman no dejaba crecer su barba?”
“Dear brother,”
“Bahaeddin Veled, padre de Mevlana Celaleddin Rumi, nació en 1151 en Belh. Su padre murió cuando él tenía solo tres años. Comenzó a recibir educación desde una edad temprana. Alcanzó un nivel importante en los campos de la religión, la sabiduría y el sufismo. Se dedicó a la meditación y la disciplina. En un momento, viajó a Harizm con el deseo de estudiar medicina, pero luego cambió de opinión y comenzó a predicar. También fue maestro y enseñó sobre la ciencia del califato y la interpretación de las diferencias entre las escuelas de jurisprudencia. Se convirtió en seguidor de la tariqa y se unió a su orden.”
“A Bahaeddin, he has been given the nickname and has been known in history by this title.”
“Bahaeddin, debido a su oposición a las ciencias racionales, especialmente a la filosofía, tuvo fuertes discusiones con los eruditos que estaban interesados en este campo. Respondió duramente a aquellos que envidiaban su nivel y posición intelectual. Se dice que tuvo intensas disputas con el famoso erudito Fahreddin Razi, y que se produjeron discusiones violentas entre ellos. Razi recibía apoyo del Harzemshah Alaeddin Muhammad Tekish. Sin embargo, cuando su relación con Muhammad Tekish se deterioró, Bahaeddin se fue de Belh en 1212-13 junto con su hijo Celaleddin. Después de ir a Samarcanda, cuando esta ciudad fue sitiada y capturada por los Harzemshahs, Bahaeddin regresó de nuevo a Belh.”
“Bahaeddin se quedó en Belh por varios años. Mientras seguía enseñando a sus estudiantes, también se preocupaba por la disciplina de sus discípulos. Mientras tanto, la amenaza creciente de los mongoles y las grandes catástrofes causadas por Genghis Khan comenzaron a ocurrir lentamente. Cuando los mongoles invadieron Belh, Bahaeddin y su hijo se marcharon de allí con su caravana. Partió para cumplir con su deber de peregrinación a La Meca. Fue recibido en Nishapur, que estaba en su camino. Después de visitar Bagdad y Kufa, finalmente llegó a La Meca. Después de completar su peregrinación, se dirigió a Anatolia a través de Damasco. A pesar de que algunos sabios insistieron en que se quedara en Damasco, él decidió continuar su viaje.”
“Bahaeddin, before moving to Konya, lived in Larende for several years. In Larende, there was Emir Musa, who was under the rule of the Seljuk Sultanate. Bahaeddin had a lot of respect and admiration for scholars and religious leaders. He had great respect for Muhammed Bahaeddin Veled. He became his disciple and tried to help him by building a madrasa. Bahaeddin stayed here for seven years. He buried his late wife Mü’mine Hatun and his son Alaeddin in Larende. Alaeddin Keykubat invited him to move to Konya through Emir Musa. When he accepted the invitation, Keykubat personally welcomed him with great interest. Bahaeddin responded to the offer to stay in Keykubat’s palace by saying: ‘I prefer the madrasa’.”
“Después de establecerse en Konya, su reputación se extendió rápidamente por todas partes. El interés en sus enseñanzas y actividades de orientación fue creciendo gradualmente. Muchas personas, incluyendo visires, emires y líderes del estado, intentaron beneficiarse de sus actividades de orientación. Se dice que durante este tiempo, el sultán de Anatolia Seljuk, Alaeddin Keykubat, también se sometió a él y se convirtió en su discípulo.”
“Enseña a sus estudiantes desde la mañana hasta el mediodía, se ocupa de sus discípulos por la tarde, da sermones al público los viernes y lunes, y al mismo tiempo trata de completar su conocimiento. Advierte a quienes lo rodean y a sus oyentes sobre la importancia de proteger la apariencia de la ley islámica, y enfatiza la importancia de seguir la Sunnah del Profeta.””Enseña a sus estudiantes desde la mañana hasta el mediodía, se ocupa de sus discípulos por la tarde, da sermones al público los viernes y lunes, y al mismo tiempo intenta ampliar su conocimiento. Advierte a quienes lo rodean y a sus oyentes sobre la importancia de proteger la imagen de la ley islámica, y destaca la relevancia de seguir la Sunnah del Profeta.”
“La cadena de la orden de Tarikat se cree que llegó a Necmeddîn-i Kübrâ, pero él no actuó como maestro de la orden Kübrevî.”
“Eflâkî registra que él prefiere mencionarlo con la palabra de majestad, es decir, por así decirlo. Según lo dicho por Sultan Veled, Bahâeddin Veled, quien era un hombre fuerte, grande y corpulento, falleció el 18 de Rebîülâhir de 628 (23 de febrero de 1231) en un viernes.”Eflâkî registra que él prefiere mencionarlo con la palabra de majestad, es decir, de manera respetuosa. Según lo dicho por Sultan Veled, Bahâeddin Veled, quien era un hombre fuerte, grande y corpulento, falleció el 18 de Rebîülâhir de 628 (23 de febrero de 1231) en un viernes.
“No pudimos encontrar ninguna información que indique que Bahaeddin Veled no tenga barba.”
“Regarding the topic mentioned in the question:”
“La evidencia presentada por Ali Rıza Efendi, el Maestro de las Fatwas, en relación a las objeciones sobre la decisión de Bediüzzaman de no dejarse crecer la barba, es un extracto de la vida de su colega, el Señor Mevlana.”
“Due to objections from some about not letting their beard grow, in relation to this, defending it with a story of the parents of Mevlânâ Celâleddin-i Rumî, Sultanü’l-Ulema, said:”
Han surgido varias interpretaciones sobre la historia que Ali Rıza Efendi le contó al Maestro Bediüzzaman. Algunas de ellas son las siguientes:
“According to what we have learned from history, Mevlana’s worthy parents highly valued their son Mevlana. Even when he was little, they would stand up when he entered, bring him water, walk behind him and show a level of respect that not even a father would show. Upon seeing this, the great sages would say that what he was doing was not right and would criticize his son for imitating his father.”
“Those around him would criticize him for his behavior. In response to these criticisms, Mevlana’s father always gave the following response:”
“Después de un tiempo, los líderes importantes que vieron el noble y sublime estatus de Mevlana, comprendieron lo adecuado que fue el comportamiento de su padre hacia él en el pasado. Han reconocido que sus críticas fueron injustificadas y han admitido que su padre tenía razón.”
“Los más jóvenes respetan y sirven a los mayores. Lo que hizo el padre de Mevlana va en contra de lo evidente en la ley sagrada. Sin embargo, el padre, al ver el futuro cargo que su hijo alcanzaría, estaba en lo correcto al hacerlo. Pero esto se entenderá más tarde.” Los jóvenes deben respetar y servir a los mayores. Lo que el padre de Mevlana hizo va en contra de lo establecido en la ley sagrada. Sin embargo, al ver el futuro cargo que su hijo alcanzaría, el padre actuó de manera correcta. Aunque esto se comprenderá más adelante.
“Este etiqueta menciona que según Bediüzzaman Hazretleri, no dejarse barba parece ir en contra de la sunnah. Sin embargo, con el tiempo, es posible que su interpretación sea correcta. Por lo tanto, es importante recordar que criticar al padre de Mevlana es innecesario y que, al igual que su interpretación, la de Bediüzzaman también debe ser respetada y no ser cuestionada. Ali Rıza Efendi pudo haber querido destacar este punto.”
“En general, en los relatos de los santos, se cuenta la historia de Moisés (as) y Al-Khidr (as) para explicar que las situaciones y circunstancias que a simple vista pueden parecer equivocadas según la ley islámica, en realidad se ajustan a la verdad. También se recuerda que, al igual que no podemos entender la sabiduría de los grandes individuos, debemos evitar cuestionar las decisiones y prácticas de los santos sin investigar primero sus verdaderos motivos.”
“El Emini de Fetva de Estambul, Ali Rıza Efendi, quien sabiamente consideró a Bu y otros similares, respondió en un lenguaje comprensible para ellos a los líderes de algunas órdenes sufíes que se oponían al libro de Bediüzzaman y a su decisión de no dejarse barba.”
“The lesson to be taken from this story is that, since everyone has a proportional part, only the name of the story is mentioned and the part to be taken is not discussed. Each one will take their own part.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”