“Why is it emphasized so much not to look into the eyes?””¿Qué dice la religión sobre mirar imágenes obscenas?”
“Dear brother/sister,”
“Here is the heart-wrenching scream of an 18-year-old:”
“Estoy escribiendo este correo con lágrimas en los ojos. Mi maestro siempre me decía que debería seguir el ejemplo de Hz. Yusuf. Sin embargo, no pude ser fiel a mi Señor como él lo fue. Traicioné a mis ojos. Los ensucié. Estoy muy arrepentido. Ahora estoy tratando de limpiar esa suciedad con lágrimas. Les pido que recen por mí. Que Dios Todopoderoso proteja a los Yusuf de nuestra época en honor a Hz. Yusuf… “
“El Corán nos recuerda que Allah es quien ha creado todo el universo, quien ha creado al ser humano dentro de él y quien lo ha dotado de razón, y nos dice así:”
“El que da esta orden es quien ha creado al ser humano con esta naturaleza. ¿Quién, aparte de Dios, puede saber cuál es la forma más natural y adecuada para el ser humano? ¿Quién puede hablar por encima de aquel que otorga esta naturaleza?”
“Great Creator, with this mandate, calls us to a situation that is necessary for our creation. To look towards the forbidden, to look at everyone without discernment, goes against the divinely decreed nature. For it gives unlimited emotions to human beings and subjects them to the will of a single emotion. It leaves their will powerless. It creates personalities that focus only on one place, throughout their life, in their entire world and in all their thoughts.”
“Desviarse de lo prohibido es una señal de debilidad en la fe, y además de alimentar esta debilidad, también tiene una dimensión que hace que el ser humano pierda su humanidad. A pesar de que el ser humano está dotado de emociones y habilidades que abarcan todo el universo, es esclavizado por sus deseos y sentimientos sexuales; lo que lleva a ver a las personas del sexo opuesto como meros objetos sexuales. Esto degrada la verdadera definición del ser humano.”
“Una de las principales características de su nombre es su llamado a un esfuerzo interno. Es la primera palabra que se dirige tanto a los creyentes hombres como a las creyentes mujeres; deténganse.”
“Este es un reflejo significativo del estilo general del Corán, que prioriza al ser humano. Debido a que la raíz del problema no está en el mundo exterior, sino en nuestro interior. Aquellos cuyo mundo interno es una fortaleza de fe, no serán afectados ni desviados aunque el mundo esté lleno de tentaciones prohibidas.”
“Realmente, la historia de Yusuf (la paz sea con él) es un ejemplo de esto. Al presentarse a sí mismo con toda su belleza, frente a la tentación de este mundo, el Profeta Yusuf (la paz sea con él) nos enseña una lección a toda la humanidad: Si el ser humano conoce a su Señor y sigue verdaderamente Su mandato, incluso una vista atractiva no podrá desviarle.”
“El punto más crítico en todas las cosas lujuriosas es el umbral. Una vez que se cruza el umbral, el resto llega como un hilo suelto. Por ejemplo, si se miran piernas descubiertas, no se conforma con eso, sino que se busca más. Esto se debe a que en los umbrales donde uno no se protege de lo prohibido, hay una atracción satánica que, aunque uno no lo quiera en su corazón o conciencia, lo arrastra al extremo del pecado.”
“La instrucción de proteger los ojos del pecado, tanto para hombres creyentes como para mujeres creyentes, es lo que detiene la corrupción en su origen.”
“Los versículos 30 y 31 de la Surah Nur nos presentan una clara salida basada en una conciencia de fe ante la tentación de la indecencia que puede encender el corazón de un creyente. Nuestro Señor dice lo siguiente:”
“Estos versículos informan a todos los musulmanes, hombres y mujeres, que la fornicación está prohibida. Además, se les ordena a los hombres y a las mujeres que se abstengan de comportamientos que puedan llevarlos a la fornicación. También aprendemos de estos versículos que la principal causa de la fornicación es mirar a alguien con deseo. El Profeta también dijo en un hadiz que mirar lo prohibido es considerado como adulterio de los ojos.”
The wise men of Islam, based on the mentioned verses and hadiths related to the subject, have agreed that it is forbidden for men and women to look with desire at anyone other than their spouse. However, it is allowed in cases of necessity or urgency, such as for medical treatment, testimony or marriage, as long as the conditions and limits established in Islamic law are met.
“Es importante proteger los ojos en todo momento. Aquellos que ignoran esta advertencia, al final se enfrentarán a grandes desastres.”
“Prohibido mirar repetidamente. Nuestro señor, el noble Ali.”
“No hay responsabilidad (por el daño); sin embargo, se ha mencionado.”
Sin embargo, también debemos mencionar lo siguiente: La “primera mirada” se refiere a situaciones en las que una persona se ve obligada a mirar mientras camina en el mercado o en la calle. Estas son situaciones en las que el ojo se encuentra involuntariamente. Debido a que el ojo humano no puede caminar con los ojos cerrados, en situaciones necesarias, en lugares necesarios, las situaciones en las que el ojo se encuentra involuntariamente se consideran como la primera mirada. Esto es especialmente relevante en la época del Profeta.
“No es correcto mirar a tu alrededor como si estuvieras inspeccionando, diciendo ‘sí, ahora no’. En nuestros tiempos no hay un evento repentino e inconsciente como encontrar algo por casualidad; en todas partes, en todo momento, se encuentra lo prohibido. Por eso es necesario controlar todas las miradas.”
“En nuestras enseñanzas, hay reglas estrictas con respecto a las debilidades y hábitos que nos llevan al mal. Aquellos que siguen estas reglas no solo salvan su vida después de la muerte, sino también en este mundo. Se protegen a sí mismos y a sus hijos de los hábitos negativos que se están volviendo cada vez más comunes. Escuchemos la advertencia de nuestro Señor:”
“En el nombre de Dios, Él dice y no dice. Por lo tanto, nuestra religión prohíbe mirar imágenes que puedan provocar adulterio, que puedan ser vistas como una invitación o una incitación. Esto es porque el verdadero problema es acercarse. Si no te acercas, será más fácil salvarte. Si te acercas, será más difícil resistir a las tentaciones y puede llevarte a un resultado similar a caer en el fuego.”
“Los ojos deben evitar mirar de forma lasciva, para proteger la mente de la impureza. Los sabios lo dicen.”
“Because all sins, moral corruptions begin with a lascivious look, develop with the insistence of the gaze, and then become a real sin.”
“Además, los ojos también capturan imágenes de lo que miran y las almacenan en su archivo de sueños. Dondequiera que vaya, estas imágenes capturadas ahora están presentes en el mundo de los sueños frente a sus ojos. “
“Si eres un estudiante, no puedes estudiar tus lecciones; si eres un trabajador, no puedes enfocarte completamente en tu carrera; si eres un hombre de ideas, no puedes recoger tus pensamientos; y así, puede haber un retroceso y una caída en todos los aspectos. Para no caer en esta situación, la religión establece prohibiciones contra lo indecente y protege a sus seguidores de caer en tales retrocesos.”
“According to Islam, it is forbidden to take and possess images and films that fall within the limits of nudity, whether for sexual stimulation or not. It is also forbidden to look at these images and films, as well as to commercialize them.”
“Prohibido, ya que la desnudez en imágenes y películas tiene el mismo propósito ilícito que la desnudez directa. La única diferencia está en el impacto. La desnudez en sí misma es sin duda más impactante que la desnudez en los medios. Sin embargo, también hay una prevalencia y continuidad en la desnudez en los medios.”
“No se debe limitar las imágenes desnudas solo a las mujeres. No es pecado si la imagen desnuda es de una mujer, pero es inapropiado si es de un hombre. Mirar las partes íntimas de cualquier persona es pecado y está prohibido. Sin embargo, el pecado se vuelve más grave cuando se acerca a las partes más privadas.”
“¿What is beautiful, who is beautiful, for whom is beautiful, and for whom is within beauty? Is beauty something that attracts the soul? Or is beauty something that the heart acquires with wisdom and knowledge? We must address the question posed in the title within this framework.”
“Una de estas cosas es la belleza del ego que ordena el mal, la otra es la belleza del corazón y el alma. En la primera, el ego mira a lo bello para su propio beneficio y lo vuelve feo. En la segunda, el corazón y el alma miran a lo bello para el beneficio de Allah y lo vuelven aún más hermoso.” “Una de estas cosas es la belleza del ego que busca el mal, la otra es la belleza del corazón y el alma. En la primera, el ego mira lo bello para su propio provecho y lo convierte en algo feo. En la segunda, el corazón y el alma miran lo bello para el beneficio de Allah y lo hacen aún más hermoso.”
“El punto de partida del ego es su propia perspectiva, intención y deseo ilimitado. Aquí, el ojo se ha convertido en un instrumento de provocación. No hay bondad en esta mirada. Esta mirada es ingrata, desagradecida; por lo tanto, está prohibida. Incluso si la persona es un extraño, ya sea que esté expuesta o cubierta, ya sea hermosa o fea, mirarla con el ego está prohibido.”
“En segundo lugar, el punto de partida del corazón y la mente es alcanzar la infinita belleza de Dios; su acción es el conocimiento, la sabiduría y la gratitud. Su objetivo es obtener la satisfacción de Dios. Según el Maestro Bediüzzaman, aquí el ojo ve todo en nombre de su Creador, percibe todo como hermoso, es el lector del gran libro del universo, es un espectador de los milagros del arte de Dios y es una abeja bendita en el jardín de la misericordia en la tierra.”
“En esta segunda visión, todo es bello. En esta perspectiva, la gracia también es hermosa, la aflicción también es hermosa. La tranquilidad también es hermosa, la calamidad también es hermosa. El ojo, al igual que el Corán, busca la belleza en cada manifestación y la encuentra. Observa y ve los efectos de los nombres y atributos de Allah con gran felicidad y tranquilidad.”
“En esta perspectiva, el corazón recoge miel de conocimiento, sabiduría y gratitud de las manifestaciones de los nombres de Allah, al igual que lo hacía Bediüzzaman. En este enfoque, el corazón se somete a las disposiciones de Allah, como lo hacía İbrahim Hakkı, por cada manifestación.”
“Looking at a person outside of the consciousness account is not an act of reward, it is a sin. However, looking at the beauty that is under our marriage or at creation, nature and the beauties of creation that are not considered forbidden in the eyes of God, is an act of reward.”
“El Corán expresa la mirada prohibida. Nuestro Señor dice lo siguiente:”
“El engaño en la mirada de tus ojos, en el inigualable lenguaje del Corán, significa que tus ojos se desvían secretamente hacia lo prohibido. Aquí, el egoísmo utiliza los ojos, maravillas de poder, para sus propios intereses. Dirige esos dos preciosos tesoros hacia lo prohibido.”
“Meanwhile, in reality, God is watching as your eyes stray towards the forbidden. However, the human ego does not take into account or forgets that God is observing the gaze of the eyes. The Quran refers to this.”
“Looking at obscene images, watching movies with obscene content, and accessing websites that contain similar content is prohibited. The Quran mentions the word “fuhşiyat” twice and clearly uses the term “zina” once, making it clear that obscenity and adultery are prohibited.”
“La mención de un burdel abierto, amantes, amistades secretas, etc. es adulterio de cualquier forma. La prostitución secreta es todo lo que lleva a una persona al adulterio. Así como el adulterio es prohibido, también lo son las cosas que incitan a una persona a cometer adulterio de manera ilícita.” “La mención de un burdel abierto, amantes, amistades secretas, etc. es considerada adulterio. La prostitución secreta es cualquier cosa que lleve a una persona a cometer adulterio. Así como el adulterio está prohibido, también lo están las cosas que impulsan a una persona a cometerlo de manera ilegal.”
“From the beginning of the history of Islam until today, numerous Islamic jurists have addressed this issue in this way. In the verse, the word “fornication” is used in plural to show the abundance of paths that lead to adultery.”
“Tercer verso:”
“Al observar cuidadosamente, es fácil inferir que lo que está prohibido en este versículo no es solo el adulterio, sino también acercarse a él. Esto destaca una vez más que, además del acto del adulterio en sí, también están prohibidos los caminos que conducen a él.”
“Cuando observamos los Hadices sagrados, el Mensajero de Allah dice que está prohibido ver imágenes obscenas, y aunque la primera mirada involuntaria no tiene culpa, las siguientes son consideradas como un pecado.”
“En un hadiz sagrado se menciona que la mirada prohibida es como una flecha venenosa del diablo, y se afirma que si una persona se abstiene de ella, el Señor le hará sentir en lo más profundo de su corazón el sabor de la fe por su acción.”
“Another hadith is general:” “Otro hadiz es general:”
“No hay forma de escapar. Por lo tanto, la zona de privacidad o también”
En otra narración del Hadiz, se añaden las siguientes palabras: “
“Based on what has been described so far, we can say that people with weakness in the point of sexuality, may seek other forms of satisfaction, or they may wonder…” “Basándonos en lo descrito hasta ahora, podemos decir que las personas con debilidad en el punto de la sexualidad pueden buscar otras formas de satisfacción, o pueden preguntarse…”
“Family, as it is known, is the foundation of society. If the foundation moves, it means that the entire building will tremble. However, for the family and therefore society to lead a peaceful and happy life, it is not possible if one of the spouses has a secret life of immorality, which will eventually come to light.”
Como se sabe o se debe saber, el Islam, si declara un juicio sobre la realización o no de una acción, también trae consigo las regulaciones y disposiciones que lo apoyan, preparan o protegen.
“En consecuencia, al promover el matrimonio, se ha establecido que las parejas que se casen deben ser iguales, haberse conocido y gustado mutuamente antes del matrimonio, seguir todas las normas de higiene, abstenerse de hacer cosas que no les agraden y no permitir que extraños entren en la casa sin el consentimiento del esposo, entre otras reglas y prohibiciones directamente relacionadas con la felicidad familiar. Al prohibir el adulterio, también se prohíben acciones que podrían llevar a las personas a cometer adulterio.”
“Por ejemplo, es inapropiado que hombres y mujeres se vistan y se adoren de manera que destaquen su atractivo sexual y salgan a la sociedad en ese estado. La obscenidad, la indecencia, el contacto y la mirada lujuriosa entre personas que no son esposos son ejemplos de esto.”
“Esta etiqueta limita tanto los detalles que ha llegado al punto de restringir a las mujeres de usar fragancias, mirar provocativamente, hablar y reír. Ver películas obscenas y navegar entre páginas que apelan a los deseos carnales en internet no son cosas menos bajas que esto.””Esta etiqueta limita tanto los detalles que ha llegado al punto de restringir a las mujeres de usar fragancias, mirar provocativamente, hablar y reír. Ver películas obscenas y navegar entre páginas que apelan a los deseos carnales en internet no son acciones menos degradantes que esto.”
“Al observar desde una perspectiva social, es deber de cada estado garantizar el orden público según los principios generales de moralidad. Además, es un derecho de cada sociedad que busca una vida saludable.” “Observando desde un punto de vista social, es responsabilidad de cada estado asegurar el orden público de acuerdo a los principios generales de moralidad. Además, es un derecho de cada sociedad que busca una vida saludable.”
“La etiqueta advierte que la obscenidad que incita a la gente a cometer adulterio, especialmente la que provoca cualquier tipo de deseo sexual, y la idea y práctica de la libertad sexual sin restricciones, a pesar de la naturaleza humana, van en contra de los principios generales de moralidad y, en última instancia, perturbarán el orden público.”
“Si comparamos lo que la sociedad ha aceptado y rechazado en términos de cosas inusuales, desde la homosexualidad hasta los niños nacidos fuera del matrimonio, desde los burdeles hasta las publicaciones obscenas, se entenderá más claramente lo que queremos decir.”
“Here is where the fundamental principle behind the strict rules of Islam regarding deviation and excess in terms of sexuality is found. In reality, instead of saying that these rules are, it would be more appropriate to say that…”
“After having exposed the religious dimension of the matter, let us also consider the issue from another perspective. Why would a heart that believes it will be held accountable for everything it does here and in the afterlife, get involved in such things?”
“Es un hecho conocido que el deseo sexual es natural e instintivo para todo ser humano. Está claro que la forma legítima de satisfacerlo es a través del matrimonio. Aunque sea una persona casada y creyente, la razón por la cual un hombre puede involucrarse en este tipo de cosas puede ser porque no está satisfecho o no encuentra lo que busca con su esposa.”
“Due to the sensitive nature of this topic, you may not be able to talk to anyone about your problems, maybe not even with your partner. You may also be trying to satisfy this feeling by watching explicit movies, as you believe that adultery is a sin.””Debido a la naturaleza delicada de este tema, es posible que no puedas hablar con nadie sobre tus problemas, tal vez ni siquiera con tu pareja. También puede estar tratando de satisfacer este sentimiento viendo películas explícitas, ya que crees que el adulterio es un pecado.”
“Por favor, no descartes esta posibilidad. Hoy en día, hay muchos esposos que están en los tribunales debido a la insatisfacción sexual. Encuestas y estadísticas realizadas entre personas que, a pesar de estar casadas, tienen amantes secretos, llevan una vida de amante o visitan burdeles, eliminan la suposición y la conjetura.”
“Of course, falling into a situation like this is not an exclusively male disease. A woman can also be affected by the disease of looking at illicit images, although to a lesser extent than men.”
“Love does not change. If there is a reason behind seeking refuge in obscene images, what should be done is for spouses to be open and brave with each other. They must express their expectations, desires, and fulfill each other’s expectations within legitimate boundaries.”
Si no hay problemas de este tipo, entonces hay otra posibilidad: la persona es un enfermo psicológico y está experimentando una desviación en sus sentimientos sexuales. De hecho, las imágenes indecentes, que al principio pueden despertar los sentimientos de una persona hacia el sexo opuesto o adormecer sus deseos sensuales durante la juventud, se convierten en un placer momentáneo, pero luego se convierten en un hábito.
“En aquellos que han vivido una vida abierta a la obscenidad durante muchos años, esta situación ha generado una desviación sexual y los ha convertido en personas que solo se satisfacen al mirar o ver. De hecho, hoy en día, en nuestra sociedad, estos casos no son poco comunes.” “Este mensaje es para aquellos que han llevado una vida inmoral durante mucho tiempo. Esta situación ha causado una desviación sexual en ellos, haciéndolos personas que solo encuentran satisfacción al mirar o ver. En la actualidad, estos casos son bastante comunes en nuestra sociedad.”
“¿Qué debe hacer una persona que sufre de este tipo de enfermedad? En realidad, lo que se debe hacer en esta situación es recibir tratamiento psicológico. Según el Profeta (la paz sea con él), “la modestia es una rama de la fe y un sentimiento de vergüenza”. Esto no debería impedir buscar ayuda, ya que es una enfermedad que requiere un verdadero tratamiento y puede ser exclusiva de nuestra época.”
“Of course, it should be enough, there shouldn’t be a need for a psychologist. In fact, the reason why we have reminded the Quran and prophetic values until now, and have constantly given them importance, is precisely for this reason…”
“Este tipo de sexualidad, que ha sido convertida en un negocio por el Occidente y sus valores, no debe ser promovida, y se debe evitar la explotación de los sentimientos sexuales por parte de otros.”
“As a Muslim, we must lead an honest and upright life, standing tall and without shame in the presence of our Lord. On the Day of Judgment, we should not have actions that embarrass us when our records of actions are opened.”
“Al hacer esto, también nos protegemos de los desagradables placeres, perversiones sexuales, relaciones ilegales, hijos nacidos de engaños, problemas emocionales, divorcios y suicidios causados por ellos, que representan una amenaza cada vez mayor para la familia humana en la actualidad.”
“Prueba de Sexualidad de la Juventud BK, M. Ali Seyhan, NESİL YAYINLARI”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Very detailed and well explained. May God bless you.”
“May God bless you, you have written very well”
“¡Lo has explicado muy bien, que Dios lo quiera!”
“Advertencia de Google: Hay páginas altamente sexualizadas a las que incluso los niños pueden acceder fácilmente. RTÜK debe dedicar todo su tiempo y esfuerzo para evitar esto, como si estuviera rescatando a las estrellas varadas en la orilla…”