“Dear brother/sister,”
“No podemos asumir que este tipo de trabajos producirán un resultado positivo. Hasta ahora no se ha encontrado ninguna evidencia científica de que las personas puedan vivir en otro lugar que no sea este mundo. El descubrimiento de filtraciones de agua en un planeta no demuestra que haya vida allí o que pueda haberla.”
“Moreover, the venerable Bediüzzaman, while explaining the verse in his speech, pointed out that there could be other worlds similar to Earth and suitable for the life of living beings. His words are as follows:”
“Este globo terrestre también ha sido interpretado a través de siete capas de versos del Corán…” “Este globo terráqueo también ha sido interpretado a través de siete capas de versos del Corán…”
“- Üstad’s expression can be understood as well as it can be understood that there may be suitable places for the continuity of life. Otherwise, it does not seem reasonable to think about the existence of -not one, but-.”
”- Despite everything, if a new colony is discovered where people can live, then”
“Es importante interpretar la expresión del Sagrado Corán en esta disertación para el profeta Adán y la profetisa Eva, quienes son los destinatarios.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”