“Dear brother,”
”- similar a,” se traduce al español como ”- similar a”.”- Ordered by Beyan.””- Ordenado por Beyan.”
“Si eres tan diferente de tus abuelos por parte de tu madre y padre, el primer hombre y el primer profeta, nuestro padre o abuelo Adán, también era solo tan diferente de los humanos actuales.”
“Es diferente en términos de su estructura material y en términos de sus aspectos emocionales y sentimentales, lo que llamamos ‘dirección del significado’.”
“Currently, the people who live are as different from each other as they were in the past. Especially in times when everything was done with the human body, the muscles and body of the person were molded according to their work.”
“¿Por qué se sigue insistiendo en una idea falsa e infundada de que los seres humanos evolucionaron a partir de seres inferiores? No se puede entender.”
“La fuente más confiable en este asunto es el Corán. Porque el Corán es el libro de Dios. Dios es quien creó a los seres humanos. Dios declara que Él ha creado a los seres humanos de la mejor manera. ¿Por qué hay dudas sobre este asunto?”La fuente más confiable en este asunto es el Corán. Porque el Corán es el libro de Dios. Dios es quien creó a los seres humanos. Dios declara que Él ha creado a los seres humanos de la mejor manera. ¿Por qué hay dudas sobre este asunto?
“En lugar de seguir a unos pocos filósofos ateos que no creen en que el Qur’an sea la palabra de Dios,”
“¿Quién te ha llevado a este estado desde una sola célula, dándote emociones como la razón, la imaginación, la memoria, la preocupación, la curiosidad, el miedo y el amor, brindándote salud y bienestar?”
“Responderás a esta pregunta, quieras o no. Porque no hay otra manera de explicarlo.” “Responding to this question, whether you like it or not. Because there is no other way to explain it.”
“Here is where God created you today from a single cell, yesterday He also created our father Adam from clay, created from the essence.”
“Alá declara que creó al primer hombre, el honorable Adán, de tierra y a los genios de fuego. ¿No podría haber creado también al primer hombre de fuego? ¿Es este un tema tan importante que siempre preocupa a la humanidad?”
“Actually, God creates angels from sound, light, darkness, and meaning at all times. He could have created the first human being from any of them.”
“Actually, the duty that now corresponds to the person is that of their ancestor or grandfather, or their own.”
“Because it is necessary for human beings to understand why they were sent to this world and where they are heading, in order to be prepared and adjust their actions and behavior accordingly.”
“De acuerdo a su comportamiento, será destinado a una vida eterna en la que recibirá recompensas y premios, o será castigado y sujeto a disciplina y penas.”
“Here”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”