“Dear brother,”
“- This hadith has been narrated by Muslim and Nasa’i.””- Este hadiz ha sido narrado por Musulmán y Nesai.”
“No se ha especificado ningún contenido.”
“Podemos explicar de la siguiente manera:”
“Facing the qibla while praying is an indication of the following Muslim hadith that we quote.”
“El mejor consejo es el que guía a las personas hacia la dirección de la qibla.”
“Debe orientarse hacia la qibla. La oración también es un acto de adoración. Por lo tanto, la qibla a la que nos dirigimos durante la oración también es válida para la oración. Sin embargo, no es obligatorio, sino una práctica recomendada, orientarse hacia la qibla durante la oración.”
“Kıble es el símbolo en la Tierra. Apuntar aquí representa dirigirse hacia el único creador y dios, Allah.”
“Al rezar una oración, que es un acto sagrado y la expresión más clara de que no hay más dios ni ayudante que Allah, dirigirse hacia la Qibla es coincidir con esta verdad simbólica.” Cuando se ora una oración, que es un acto sagrado y la forma más clara de expresar que solo Allah es nuestro dios y ayudante, dirigirse hacia la Qibla es estar en sintonía con esta verdad simbólica.
“Como es sabido, no es obligatorio dirigirse hacia la qibla al realizar una oración. Sin embargo, es más virtuoso hacerlo. La razón detrás de esto es que es esencial que la persona tenga humildad hacia Allah durante la oración.”
“This point has been highlighted in the verse of the food chapter.” “Este punto ha sido resaltado en el versículo del capítulo de la comida.”
“Es necesario ser honesto y mirar hacia adentro para reunirse con uno mismo y pedir ayuda.”
“Saludos y oraciones…” -> “Greetings and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”